KU Leuven, VRT en Wablieft lanceren schrijfhulp voor anderstaligen

Vanaf vandaag is de Schrijfassistent Nederlands voor anderstaligen beschikbaar, een gratis digitale schrijfhulp voor al wie het Nederlands niet als moedertaal heeft. De website is ontwikkeld door het Instituut voor Levende Talen (ILT) van de KU Leuven, in samenwerking met de VRT en Wablieft, de krant in eenvoudig Nederlands.

Hoe werkt het? De schrijver schrijft of plakt een tekst in de webpagina en haalt hem door een reeks checks: spelling, verkeerd gebruik van lidwoorden en verschillende voornaamwoorden, geen overeenkomst tussen onderwerp en werkwoord, enzovoort. Daarna duidt de tool een aantal mogelijke fouten aan. De Schrijfassistent geeft daarbij beknopt taaladvies of reikt een alternatief aan. 

De toepassing helpt anderstaligen ook om hun teksten rijker te maken. Volgens Serge Verlinde, directeur van het ILT en een van de ontwerpers van de toepassing, moet dat aspect een belangrijke motivatie zijn voor het gebruik ervan: "Een aantal fouten vermijden als je een taal leert, is fijn; een eigen tekst op een eenvoudige manier verder kunnen uitbreiden en nuanceren des te meer."  

Ook voor moedertaalsprekers

De VRT en De Standaard hebben eerder al een andere versie van "De schrijfassistent laten bouwen om hun journalisten te ondersteunen tijdens het schrijfproces.

Maar die website is ook nuttig en gratis beschikbaar voor iedereen die wel eens schrijft: scholieren en studenten, leraren, communicatie- en secretariaatsmedewerkers, ambtenaren, redacteuren, juristen, sollicitanten of wie ook. 

Meest gelezen